吧。”安吉拉一邊說著一邊推開了自己書房的門。
,王琺比北
將手中的電話丟到往床上,她幾步來到窗前面對洛衫礬在冬日裡還算燦爛的陽光舒展了下身體,然後扭頭看向了房間角落裡的一個資料櫃。
《女王》的拍攝在並沒有在技術上教會她多少東西,只是讓她在重新構架的時候好好的揣摩和鞏固了下之前所學到的東西。但是,這部電影卻讓她的計劃填上了最後一塊拼圖。之所以在寫劇本的時候覺得不妥當,就是因為她代入了太多的個人情緒卻又不願妥協放棄。
安吉拉走到資料櫃面前打了開來。裡面層層疊疊的放滿了她收集來的資料,甚至不少檔案都有些泛黃。除了以前的《拉貝日記》的手稿影印件,“魏特林日記”的手稿影印件以及當時的南京國際安全區的資料等等,又多了韓湘琳的個人資樣,以及不少為安全區服務的中國人的資料,甚至還有不是國際安全區成員卻在南京郊外江南水泥廠中設立難民營保護中國難民的,丹麥人伯恩哈爾阿爾普辛德貝格和德國人卡爾,京特的資料。
()免費電子書下載
每次一開啟這裡。總有種沉重的感覺撲面而來,似乎連呼吸都微微有些不順暢。
“終於要開始了。”安吉拉看著這些資料喃喃的說道,此時此刻她終於明白了斯皮爾伯格的感受,終於明白了為什麼他在拿到《辛德勒的名單》的改編制作權後卻在十年之後才將其搬上了螢幕,那種誠惶誠恐的感覺沉重如斯。
“如果要從咕年算起的話,差不多也已經十年了。”安吉拉的手指在檔案上輕輕刮過,然後閉上了眼睛,”妥開始了。宗成它,然後一一我們兩清!”
鑰份冬日陽光籠罩在這座現代化的城市當中。如果不是那些明顯的東方風格的古蹟,如果不是街道上少見的洶湧人流,這裡和世界上別的大城市沒有多少區別。
乾淨明亮的餐廳裡,一幕略顯滑稽的雞同鴨講的戲碼正在上演。
“其汁,,其汁當鮑。就是這個”有些彆扭的音從看著選單留著黑色長的女子口中吐出。她看起來差不多三十多歲的樣子,有張圓潤的臉蛋以及充滿東方韻味的五官。很明顯的華夏女性卻說著咬字不清的中文,也難怪會讓其他客人側目連連。
“好有什馬需要的嗎?”女服務員則操著同樣彆扭英文問道。
又努力了幾次的女性忍不住瞪了眼自己正在捂嘴偷笑的同伴,一頭柔順的金榨色長,翠綠的眸子明亮而美麗,一眼看去就知道是個典型的西方女性,只是分明的五官卻又有種說不出的東方女性的朦勝感。
“好吧,安吉拉,我放棄了,還是你來吧。”女性嘆了口氣,有些不情願的將手中選單遞到了同伴面前,用流暢的英語這樣說道。
“你真的不打算再試試,愛麗絲?”安吉拉調侃的問了句,眼見對方露出無奈而自嘲的神色後隨即收起了開玩笑的心思,匆匆瀏覽了下選單後才用中文對服務員說道:“雞汁湯包、煮乾絲以及牛肉鍋貼各來一份,謝謝。”
末了,她又笑著補充了句:“可以的話,請不要這麼驚訝好嗎?”
女服務員頓時閉上了嘴巴趕緊離開,只是往裡面走去後依然忍不住要偷偷回頭膘上一眼,畢竟一個明顯是中國人的東方女性中文卻異常彆扭。而作為她的同伴的西方女性的中文卻非常流利,到哪都會引來各種好棄的目光的。
雖然餐桌前的兩人已經習慣了這種眼神,被叫Zuo愛麗絲的那位東方女性依然苦笑著嘆了口氣:“真是件讓人鬱悶的事情,作為華裔我的中文卻和你差得太多。”
“好了,愛麗絲,你自己也說,那是因為你長時間呆在國內。”安吉拉安慰的說道,“學習語言需要環境,你不會的時候也不是因為在中國呆了一段時間就可以交流了嗎?”
“坦白的說,我說得最好的時候也不如你流暢。”愛麗絲搖了搖頭。然後想起了什麼,“對了,你說你這是第二次到中國來吧?那為什麼還能保持如此流暢的中文呢?”
“那是因為,”安吉拉聳了聳肩,“我經常聽中文歌曲並用中文和奶奶對話,還經常去唐人街。我跟你說過,我的中文都是我奶奶教的”
正好這時菜餚上來了,安吉拉趕緊轉移話題:“好了,用餐吧,我們的時間還很緊。”
午餐之後,兩人隨即趕去了大屠殺博物館,這是南京之行的最後一站。當然。安吉拉依舊讓跟著過來的保鏢留在外面。
“你好,許館長。這是我的朋友安吉拉梅森小姐,也是前年那部記錄片的