是的沒錯,現在是天使小姐世界巡演的第三站 東京演唱會。
雖然之前安吉拉曾因為《拉貝日記》獲得了奧斯卡最佳導演。但並沒有太多影響到日本青年對她的喜 或許和《拉貝日記》沒有再日本上映有一定的聯絡?整個巨蛋體育館就像上個月的洛衫礬紀念體育場。以及半月前的悉尼奧林匹克體育場那樣同樣坐滿了人,只是。前面兩個場地可以容納的人數都在舊萬左右,而巨蛋體育館座位只有萬多個,所以遭到歌迷的抗議後東京方面和唱片公司進行磋商決定增加站票。結果當天到場的人過8萬人,算得上破了東京巨蛋單場演唱會到場人數的記錄。
今天比較早,那時因為”,算了。但願以後也能這麼早,。如欲知後事如何,請登陸 。章節更多,支援作
正文 50東京演唱會
你們真歡眾歌嗎。”稍微喘息了下的安吉拉用日語益。下面立即整齊的響起了一片)相!”的聲音。是的,雖然只比之前兩場好上一點點,但也算得上是整齊了。
“o,抱歉,我只會說幾句日語,所以接下來還是隻能用英語和你們交流。當然,你們肯定也不會完全弄明白我在說什麼,不過有一種交流的方法卻完全沒有障礙說道這裡安吉拉忽然撥動了琴絃露出一個微笑,身後的大螢幕將她的微笑放大了幾十倍,下面這些日本歌迷即使聽不懂她在說什麼也因為這迷人的笑容而歡呼起來。
“音樂”安吉拉揚聲說道,“用音樂溝通完全沒有障礙,下面這歌你們一定喜歡!”
舞臺上忽然黑了下來,幾分鐘後當叮叮咚咚的前奏響起的時候,熟悉的人立即反應了過來,紛紛出了“哇。的驚歎聲。跟著,一道光柱打在了舞臺上,換了身衣服的安吉拉坐在鋼琴面前揮動雙手彈奏了起來。
“刃心亡人陰(辦伏)左鋪道比並人,夕暗刃久辦在平三之下萬”。動聽的歌聲緩緩響了起來,這唯美的《雪之華》頓時讓大多數人都屏住了呼吸。
相比中島美嘉那帶點沙啞的磁性嗓音。安吉拉的演繹更顯輕盈和捉摸不透,就彷彿調皮的精靈不斷在眼前跳來跳去引誘著你去捉它,可聳你真的伸出手後卻什麼都抓不到。安吉拉充分的將自己現場唱功的空靈揮了出來,演繹得和原版既有不同又有相似,完完全全是自己的風格,所以當一曲完畢後現場立即響起了暴風雨般的掌聲。當然,除了安吉拉確實演繹得好外,還有作為美國國民偶像的天使小姐居然翻唱日本歌曲的小小自豪感。接下來安吉拉又翻唱了兩日文歌曲。獲得盛大的歡呼後她終於停了下來,然後重新拿起了電吉他:“很高興你們能喜歡,不過,我希望你們同樣能喜歡接下來的驚喜,這是新歌,我費了很大功夫和許多人合作才做出來的
她的手揚了揚順勢往下一揮,電吉他子音樂猛然響了起來,強烈的節奏瞬間穿過所有的腦袋,他們不由自主的微微擺動起自己的身體。
“放(僂久)下!心(二二弓)匕刻(蘭蘭)尤夢(叨的)在未來(辦)蘭之置(撲)蘭去(蘭)”,限界“)久之知方意味)蘇)無(久北)!”
歌聲再次在舞臺上響了起來,不同於演唱其他歌曲時的熱烈或冷清,安吉拉的聲音在保持著輕靈的同時還帶著一點甜膩、一點可愛、一點自信以及一點驕傲,和激烈的昂揚電子合成樂配合得恰到好處,讓人暢快無比。
《叫他,這就是歌曲的名字。聳然,現在已經變成了叫》而且歌詞也生了變化,和電磁炮有關的詞句全都被刪除了,畢竟需要的是單曲而不是動畫的加。
在做出在東京演唱會上推出日文新歌的決定後,這歌曲第一時間久躍入了腦海,前世聽過的日文歌曲不多,但這的印象卻最為深剪。這極其爽快和昂揚的歌曲剛出爐就獲得了極高的評價,還獲得了“電波魔音穿腦同步率大順調”等讚譽,即使聽不懂歌詞也會被其中的活力和熱血所感染。
所以安吉拉沒有絲毫猶豫的拿來用了,為此她不僅將自己關在房間裡花了好幾天去回憶然後寫成曲譜以及編曲,還和日本那邊找來的作詞人交換意見反覆修改歌詞原版的已經很好,除了和電磁炮相關的要別除外其他的都應該保留。至於這樣會不會影響到炮姐的出場,,那就不是安吉拉需要考慮的事情了。
事實證明這個決定非常正確,這歌結束之後舞臺下面人全部瘋狂的大聲叫嚷起來,以至於在數分鐘內演唱會幾乎無法進行下去,而且之後日本媒體也把這歌稱之為天使小姐東京演唱會上最大的亮點。
“從來沒有想到安吉拉小姐的日文歌也是如此出色,實在非常的叫