�墓で�止渙焦�焐杖飭耍�馱詬�鄙性又拘次惱碌募湫�約荷瞻傘�
北美不論領子顏色(1)
我剛來的時候,給國內的同學打電話,說起這裡的人生活都比較樸素,不像國內的人那麼講究那麼攀比。同學是一家出版社的總編,一直在跟我說,這兩年“小資”的書在國內很走俏。同學眼裡我是很小資的。聽我電話裡那麼一說,就試探地問:他們是不是都過得很藍領啊?可能同學的潛臺詞裡也有你的領子是啥顏色啊?
當時,我覺得同學好有推測力,一下子就說到位了。其實,同學弟弟一家人也在加拿大,應該多少對加拿大的情形特別是新移民的生活略有所知,但聽同學的口氣總是霧裡看花,顯然同學從弟弟尤其是弟媳那裡打聽不到確切的情況,但從弟弟說溫哥華的生活費用太高而搬到比較寒冷的省份去,便也可猜測一二。這也難怪,華人多好面子,出國者潛意識裡難免都有點將來衣錦還鄉的心理,可惜大多數新移民出國前都是白白的領子,甚至金燦燦的領子,來了加拿大後領子顏色變深了,有什麼好說的呢?
不過住久了,再聽到國內的人說什麼藍領白領就覺得怪怪的,和北美的感覺格格不入。
前幾天,和我曾在新移民英文班裡一起讀過書的艾米打電話來,說起她先生如今在打兩份工。艾米的先生除了自己的母語中文外,還精通西班牙語和英語,又在本地完成了酒店管理專業的課程,再加移民加拿大之前早就有了多年的海外生活和工作經驗,便在本地的HOTEL裡謀得份每天西裝革履的體面工作,襯衫的領子當然也總是白白的。可是算下來一個月的薪水扣掉稅也才一千多元,付了房租也就所剩無幾,做太太的不免有點著急。不久她先生就又在這份工之外找了時間上比較彈性的第二職業。接著艾米就很羨慕我的先生做廚師,說廚師在這裡工資高,不愁找工作。
其實,我當初剛剛知道他是個廚師,也在心裡很是說服自己一番。就是現在我也不怎麼坦白地跟國內的親戚說他的職業。想起那時在上海認識他的時候,他是淮海路摩登大樓頂上一間泰餐廳的老闆,整日西裝筆挺,身上散發出一股幽幽的POLO香水味道。可就那時也有人譏笑我,你找來找去不就找了個賣飯的!要是讓他們知道我的老公在加拿大不過就是個廚師,也不是什麼老闆,還不定說我什麼呢。至於說藍領白領,總歸是算不到白領裡去吧。就連我父母也是來加拿大探親後,才明白女婿是做什麼的,本來他們一直延續著對他上海的印象,怎麼也是個勞心者治人的,而不是勞力者治於人的。
艾米聽我上述一席話哈哈大笑,說在這裡誰管領子是什麼顏色?只要憑自己的能力MAKE MONEY,別是種大麻的就好。她說自己現在不愛跟國內人說那麼多,累!其實就是觀念不同,思維方式不同。當然主要是因為身處的環境不同。就說我老爸老媽,在這裡住了些時間,也在早上散步的公園裡從其他新移民父母的口中知道了什麼,回來就感覺自己的女婿有這樣一門手藝還真不錯,也不在乎女婿的領子顏色怎麼樣了。但如果當初他們要是知道女兒要嫁的是個廚師,他們會不會贊同這門婚事也不一定呢。(千萬別讓老人家看到拙文,他們準不高興,說我貶低他們。)
想起另一件事。有次婆婆來電話說讓我聯絡一下在美國銀行裡的她的朋友的兒子,讓人家幫我先生也調到銀行裡去工作,別總是幹廚師,畢竟是粗活,又累又沒面子。老太太還說兒子要面子,不好跟他直說,要我做做工作。當我跟先生一說,他的笑聲差點兒沒把那屋頂的積塵震下來。我若是真的按老太太的意思去找人家,可真是搞笑了。
其實,我自己也有一段時間總想勸先生改改行,但是最後算下來都不如做廚師可以到手的薪水。在MONEY面前,我只好認了。以後我發現當我跟老外說起我先生的職業時,尤其是知道他是做泰餐的大廚,他們都是“哇———”的一聲長長的驚歎和一串讚美,一臉很看得起你的表情,他們說烹飪是很藝術的工作。這回該輪到我暗自“哇———”了,沒想到我們華人和老外在職業高低貴賤上的看法相去甚遠。
書包 網 。 想看書來
北美不論領子顏色(2)
去年我上過一個職業培訓班,授課的老師有一天很激動地在課堂上告訴大家明天中午的12點鐘,她一定要趕回家看電視,因為她的先生要在一檔烹飪節目裡表演。原來他的先生是做非洲餐的廚師。她希望我們學生也會在電視裡看到他的先生。那種自豪感真是溢於言表。她還告訴大家,做廚師體力上要